Beatrice Margiotti, Marco Ioannucci e Gabriele Carrara ci regalano un inedito doppiaggio….
I veri amici non si scordano mai!
Quanti pomeriggi avete passato con le loro voci che animavano i vostri eroi preferiti? Avete imparato a riconoscerle ed a ritrovarle in mille altre avventure, incarnate in tantissimi personaggi, tanto che queste voci sono diventate come le voci degli amici più cari.
Quando poi, come a me, vi capita di incontrarli dal vivo per un’intervista o per delle conferenze, o sentirli per telefono o via mail, vi viene spontaneo parlare con loro come fossero davvero degli amici che conosciamo da sempre e loro conoscono noi.
Ed è stupendo constatare che questi attori poi sono davvero disponibili, simpatici, pazienti e che non si stancano di regalarci ancora emozioni.
In questo video si sono resi disponibili a ridare le loro voci a personaggi doppiati nel 1982/83, quindi a distanza di 27 anni!!!
Marco Ioannucci (Abatan Robot e Beppe Domani) ha dovuto riscaldarsi un pochino, non lavora più come doppiatore da anni, ma si nota subito come pian piano ha ritrovato cadenze e toni che utilizzava, dovete pensare che col passare degli anni la voce cambia e diviene più profonda per gli uomini e infatti ci dice : “Di meglio non so fare e la voce è cambiata in vent’anni. Diciamo che sono diventato un imitatore di calendarman”. Credo invece che è solo una questione di “allenamento” infatti ascoltando la differenza tra le prime frasi di prova che ci aveva spedito e queste usate nel filmato si nota come abbia riacquistato la “verve” di quegli anni.
Anche Gabriele Carrara (Kingstar) non doppia più e si è volentieri prestato a ripetere una delle sue frasi storiche.
Beatrice Margiotti invece ha continuato a doppiare e tutt’oggi sta doppiando un sacco di produzioni. Rocco Loschiavo, tecnico del suono di Calendarmen, ci preannuncia anche l’uscita del “nuovo CD live, registrato da Bibli, dove Beatrice Margiotti e Norman Mozzato interpretano dei testi poetici medievali, con due bravissimi musicisti, che eseguono musiche dell’epoca.”
Nel doppiare Tina diciamo pure che non esiste differenza con la voce del 1982!!! Sono rimasto allibito nel riascoltare la sua voce e se non fosse per le parole che dice pensavo avesse usato delle registrazioni dell’epoca! Mitica BEATRICE!!!
Per realizzare questo video sono stati utilizzati degli spezzoni di alcune puntate del cartone animato, rimontate in sequenze diverse ed adattate alle frasi che si intendevano far dire ai personaggi. E’ stata una specie di operazione inversa di adattamento: adattare il video alla metrica delle frasi da pronunciare! Poi ho inviato a Beatrice e Marco il filmato dello spot del fanclub ed ognuno ha doppiato il proprio personaggio. Marco ha voluto prima aspettare il doppiato di Beatrice perchè almeno sarebbe stato più facile rispondere alle sue battute che parlare da solo.
Mi hanno rispedito i file audio ed ho montato il tutto aggiungendo anche la colonna sonora originale della serie.
Questo è il risultato: