I cosidetti copioncini sono le traduzioni “volanti”, fatte al volo e con poca cura, che le case di produzione di anime utilizzano per l’estero. A volte riguardano solo la descrizione della trama e dei personaggi senza riportare la traduzione dei dialoghi o dei riferimenti culturali.
“Mangia carne con stupidi germogli di fagiolo!””
Continua a leggere Traduzioni esilaranti!