Che succede nei camerini degli studi di MAN-GA?

Ed cco il vostro inviato Nando Martellotti in diretta dagli studi di MAN-GA dove pare che a novembre andrà in onda la nuova serie Yattaman ’08

Qualcuno durante le prove pare abbia giocato un brutto scherzo a Janet causando un “piacevole” disguido…

Continua a leggere Che succede nei camerini degli studi di MAN-GA?

Rischi di un adattamento anafettivo

 

RISCHIAMO che YATTAMAN Meka Movie (o peggio la serie 2008 se verrà importata)  sia adattato solo letteralmente in nome di un asettico “rispetto” della traduzione che stravolgerebbe la natura originale del prodotto!!

Essendo una serie basata sulla parodia, giochi di parola, allusioni, presa in giro di personagi famosi (a volte solo in Giappone) per poter ridere allo stesso e nativo modo dei nostri amici giapponesi, il prodotto necessita di un adattametno culturale..

La sola traduzione letterale renderebbe sterile il prodotto.

Questo non significa inventarsi di sana pianta dialoghi e adattamenti, significa invece giocare della stessa ironia e intelligenza per rendere fruibile al meglio il prodotto alla nostra cultura.

Sarebbe come se la Panini cambiasse tutti i nomi di Topolinia e Paperopoli per l’aderenza alla traduzione letterale dell’originale!

Questa PETIZIONE è promossa dal fanclub newbokan attivo da 12 anni in ITALIA che, per la sua conoscenza profonda del prodotto, ha partecipato agli adattamenti dei dialoghi del FILM LIVE YATTAMAN.

 

 

I vostri dati NON verranno mai resi pubblici ma servono per validare il “voto”.

 

Petizione Doppiaggio Yattaman 2008

Questa PETIZIONE è promossa dal fanclub newbokan attivo dal 2001 in ITALIA e che ha partecipato agli adattamenti dei dialoghi del FILM LIVE YATTAMAN.

Il numero delle firme servirà per chiedere a Yamato video e MAN-GA, con in quali stiamo già collaborando, un doppiaggio e un adattamento in stile “Yattaman Vintage” che tutti noi conosciamo.

I vostri dati NON verranno mai resi pubblici ma servono per validare il “voto” e per contattarvi solo e quandoci saranno novità a riguardo.

Sottoscrizioni anonime o inventate non servono purtroppo, se vogliamo PESARE su Yamato video e MAN-GA, dobbiamo essere VERI e non fuffa!

MONICA PARIANTE: Ciao caro Fabio, raccogliete più firme  possibile: è un’ottima iniziativa !

GUARDA NEI COMMENTI I VIP CHE HANNO FIRMATO LA PETIZIONE!!!

Ne parla anche “L’eco di bergamo”

Compagnia Attori Doppiatori e Newbokan insieme!

C.A.D e newbokan.net hanno provato ad adattare e doppiare qualche sequenza di un episodio di Yattaman08, questo per tentare di promuovere e convincere gli importatori ad acquistare la serie e portarla in Italia utilizzando stile di adattamento e doppiaggio in coerenza con la vecchia serie e con il film live.

Continua a leggere Compagnia Attori Doppiatori e Newbokan insieme!

Video promo Yattaman08

newbokan.net sta promuovendo presso le ditte importatrici Yattaman 2008! Vogliamo sia importato, adattato in stile Yattaman 1977 e sopratutto che utilizzi lo stesso parco voci e direttrice del doppiaggio del film live italiano!!!

Fanclub newbokan is promoting at the importers Yattaman 2008! We want Yattaman 2008 be imported, adapted using same 1977 italian Yattaman style and use the same voices and director of the Italian YATTAMAN film live version!

Continua a leggere Video promo Yattaman08