Classifica Settimanale JAP: 3° Share: 10,1%
TRAMA
Mentre Janet spiega a Robbie Robbie come ha scoperto che il Trio Drombo è un pericolo per l’umanità, Ganchan tenta di riparare la TV ed esprime ad alta voce i desideri da formulare nel caso fosse lui a trovare i 5 Docroring. Una volta riparata e accesa la TV la giornalista Nanda Martellotta annuncia l’apertura del mercatino delle bancarelle di takoyaki e che molta gente accorre ad Osaka. Ganchan, goloso di frittelle di polpo, decide di andare a farci un giro. |
Nel frattempo il Trio Drombo riceve le nuove informazioni dal dott Docrobei che li spedisce proprio a Osaka dove un polpo gigante ha inghiottito uno degli anelli finendo fritto nelle polpette. Ganchan e Janet arrivano alla bancarella del signor Mabo, l’inventore di una particolare frittella. Egli ha trovato un gigantesco anello nello stomaco di un polpo e lo metterà in palio ad una gara dove vince chi mangia più piatti di takoyaki. Il torneo si chiama “Takoyaki magna-magna chi mangia non se lagna”. |
Ovviamente al torneo si iscriverà anche il Trio intenzionato a vincere con ogni mezzo. Con il solito “metodo Drombo” si impossessano dell’anello prezioso pur non vincendo la gara, essendo stati squalificati per un eccesso di protagonismo di Tonzula. |
Ma a fermare il malvagio trio ci penseranno gli Yattaman scendendo in battaglia con i loro robot giocattolo |
AMBIENTAZIONE
Mondo Reale |
Castello di Osaka -大阪城 Situato su un lembo di terra di circa un chilometro quadrato. È costruito su due piattaforme di terra rialzate supportate da due muri a perpendicolo di roccia tagliata, ognuno sovrastante un fossato. L’edificio centrale del castello è alto cinque piani all’esterno e otto piani all’interno, ed è costruito in cima ad un’alta pietra di fondamenta per proteggere i suoi abitanti da attaccanti armati di spade. |
Tatsunokoworld |
Qui nel parco del castello, tra bancarelle di cibo e suonatori di taiko, il Trio Drombo e gli Yattaman si incontrano intenti a ricercare l’anello. |
YATTA FILE
Proverbio della settimana
“Chi dorme non piglia pesci”
Unita’ Yatta
Yattacan
Robot Sorpresa della Settimana
Harisenmeka
Ventaglio tipico del teatro di Osaka
I ventagli “harisen” sono quelli usati dagli attori del teatro comico di Osaka. Lo utilizzano battendolo addosso al comico che fa battute infelici e non divertenti, proprio come Boyakki in questo episodio… |
DROMBO FILE
Drombo Shop
Negozio di Takoyaki milionari
Drombo Meka
Robot Gran-Granchio
Il meka è un granchio, Kani in giapponese. In originale si chiama Kanninshite che nel dialetto Kansai di Osaka significa “Perdonami” .
Il nome è un gioco di parole che fonde Kani+Kannishite
Mascotte della Settimana
Teschietto deplorante
ドッチラケメカ
Dochirake Meka
Dokuro+Shirake
Teschio+lamentela (basito, esterrefatto)
Compare a sottolineare i passi falsi di Boyakki o le sue battute che non fanno ridere. Da qui in italiano l’aggettivo “deplorante”, che deplora quello che è appena successo o che è appena stato detto.
“Non fa ridere!”, “Deplorevoleeee!” “Devo ridere?”
Teiera bollente
Yakan
Bollitore
Sbuffa vapore e sottolinea la tensione del momento, esclama con la stessa cantilena del Maialino: “La situazione si sta facendo bollente!”
Punizione
Cucinati come polpette
CURIOSITA’
Ospite Vip |
ジャンボ白田 – Jumbo Shirota famoso ragazzotto campione nelle gare di “chi mangia di più…”. E’ un ospite richiestissimo nei locali che organizzano eventi appositi. Ci sono molte gare di cibo in Giappone e i “food fighters” sono molti. Cercate i suoi video su YouTube |
Guest Star |
Ospiti d’onore sono Ken e Jun della serie “Gatchaman: la battaglia dei pianeti” (Tatsunoko 1972) |
Adattamento Dialoghi NBK X VINTAGE EDITION Yamato/Man-Ga
Ecco la spiegazione di alcuni dei cambiamenti di questo episodio per la Vintage Edition (vedi qui cosa significa)
Vivacizzato il dialogo tra il Trio e Docrobei riportando quel tono da un lato da leccapiedi e dall’altro vagamente ironico/polemico. Il fatto che la Tatsunoko abbia tagliato l’episodio 3 dove veniva recuperato il primo anello ci ha portato a cercare un modo per allineare la storia al numero degli anelli ritrovati. Si è ripresa l’idea della serie ’77 dove il primo pezzo della Docrostone era già in possesso di Docrobei.
Vintage Edition | Original Edition | |
Docrobei | Rindrombito! | Scemotto! |
La vostra missione è trovare i Docroring!! | Me medesimo vi ha detto di cercare il Dokuro Ring, beh! | |
Uno è già in mio possesso, mi mancano gli altri quattro! | A proposito, quando quella zona era ancora oceano, | |
(allusione ai dialoghi precedenti) | Pensare al cibo e al ristorante vi farà fallire! | le onde erano davvero forti così è finito lì, beh. |
Riuscite ad immaginare la mia reazione? | ||
Boyakki | Non ci vuole molta fantasia….. | E quindi, cosa significa? |
Docrobei | Come osi? | Taci! |
Vuoi insinuare che sono monotono? Allora guarda come ti esco di scena oggi! | Se fallirete, vi attende una punizione peggiore di quella della mamma, beh! | |
(ESPLOSIONE DI DOCROBEI | DOPO LE ISTRUZIONI) | |
Boyakki | Originale… | |
Tonzula | Diamine Boyakki! | Di nuovo questo, gehe. |
Il dialogo del Trio durante la battaglia con i meka è stato riformulato andando a ironizzare sui ventagli di Osaka e sulle scarse doti da attore comico di Boyakki. In questo modo si è potuto meglio capire la situazione e i riferimenti presenti nell’episodio.